Portada

TRADUÇAO DO NOBRE ALCORAO IBD

EDIÇOES NOSSO CONHECIMENTO
08 / 2024
9786208038489
Portugués

Sinopsis

As traduçoes do Alcorao Sagrado limitam-se geralmente a uma substituiçao literal ou palavra por palavra. Os tradutores podem nao ter analisado tanto a Língua de Origem (LE) como a Língua de Destino (LT) nos seus contextos linguísticos e nao linguísticos: assim, o recetor da Mensagem fica, afinal, frustrado e num estado de confusao ao compreender o texto traduzido do Alcorao Sagrado. Uma abordagem adequada para analisar os problemas decorrentes das extradiçoes de tantas traduçoes do Alcorao Sagrado é uma abordagem hermenêutica, uma vez que esta nos daria a possibilidade de comparar a forma como os tradutores utilizam os seus instrumentos exegéticos para a compreensao e interpretaçao, sejam eles linguísticos, culturais, conceptuais, psicológicos, teológicos ou espirituais. As abordagens hermenêuticas têm sido utilizadas nos estudos de traduçao desde há muito tempo. O Qur??n foi traduzido para muitas línguas por académicos muçulmanos e nao muçulmanos, existem várias traduçoes em muitas línguas, incluindo o inglês. No entanto, as traduçoes do Alcorao Sagrado para inglês sao um esforço extremamente difícil, porque cada tradutor tem de consultar a sua opiniao e sentido estético ao tentar replicar as nuances de significado.

PVP
55,34