Portada

LE ROMAN DU RENARD IBD

NABU PRESS
01 / 2012
9781272662875
Francés

Sinopsis

Le Roman du Renard, translated for the first time from a 12th-century Flemish text by Joseph Octave Delepierre and Jan Frans Willems, presents a classic collection of medieval animal tales. These stories, rich in satire and allegory, depict the cunning and adventures of Renart the fox, a trickster figure who outsmarts his fellow creatures. This historic edition offers readers a glimpse into the medieval imagination and provides insight into the social and moral values of the time. 'Le Roman du Renard' remains a significant work of French literature, celebrated for its wit and enduring appeal. This edition preserves the linguistic nuances and cultural context of the original text, making it an invaluable resource for scholars and enthusiasts of medieval literature.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

PVP
26,02